-
1 держатель облигации
1) Law: debenture holder2) SAP. bond holderУниверсальный русско-английский словарь > держатель облигации
-
2 держатель облигации
-
3 держатель облигации
-
4 держатель облигации
-
5 держатель облигации
bondholder, bonder, holder of a bondNew russian-english economic dictionary > держатель облигации
-
6 держатель
holder, bearer -
7 держатель облигаций
1. bond holder2. bondholderРусско-английский большой базовый словарь > держатель облигаций
-
8 держатель облигаций
облигации; ссудный капитал — loan debentures
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > держатель облигаций
-
9 последующий держатель
векселя, акции, облигации и т.п.) subsequent holderРусско-Английский новый экономический словарь > последующий держатель
-
10 Б-85
НА БОБАХ остаться, сидеть, оставить кого coll PrepP Invar subj-compl with copula (subj: human or obj-compl with оставить ( obj: human)) (to end up, be, or leave s.o.) without sth. hoped for or counted onhigh and dryempty-handed out in the cold with nothing.И вот она (революция) пришла... а он (Аверкий Степанович), прирождённый и постоянный рабочелюбец... очутился на бобах, не у дел, в опустевшем посёлке, из которого разбежались рабочие, частью шедшие тут за меньшевиками (Пастернак 1). Now it (the revolution) had come...but he (Averkii Stepanovich), the born and faithful champion of the proletariat...had been left high and dry, instead of being in the thick of things, he was in a remote village from which the workers-some of whom were Mensheviks-had fled! (1a).(Антонина Николаевна:) Я не спешила замуж, но сейчас это надо сделать. И быстрее, иначе я рискую остаться на бобах (Розов 3). (A.N.:) I haven't rushed to get married, but now it has to be done. And rather soon, or else I run the risk of being left empty-handed (3a).Каждый держатель облигации в глубине души не верит в возможность выигрыша. Зато он очень ревниво относится к облигациям своих соседей и знакомых. Он... боится того, что выиграют они, а он, всегдашний неудачник, снова останется на бобах (Ильф и Петров 1). In the depths of his heart no bond holder believes in the possibility of a win. At the same time he is jealous of his neighbors' and friends' bonds. He is...scared that they will win and that he, the eternal loser, will be left out in the cold (1a). -
11 на бобах
• НА БОБАХ остаться, сидеть, оставить кого coll[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with оставить (obj: human)]=====⇒ (to end up, be, or leave s.o.) without sth. hoped for or counted on:- high and dry;- empty-handed;- with nothing.♦ И вот она [революция] пришла... а он [Аверкий Степанович], прирождённый и постоянный рабочелюбец... очутился на бобах, не у дел, в опустевшем посёлке, из которого разбежались рабочие, частью шедшие тут за меньшевиками (Пастернак 1). Now it [the revolution] had come...but he [Averkii Stepanovich], the born and faithful champion of the proletariat...had been left high and dry; instead of being in the thick of things, he was in a remote village from which the workers-some of whom were Mensheviks-had fled! (1a).♦ [Антонина Николаевна:] Я не спешила замуж, но сейчас это надо сделать. И быстрее, иначе я рискую остаться на бобах (Розов 3). [A.N.:] I haven't rushed to get married, but now it has to be done. And rather soon, or else I run the risk of being left empty-handed (За).♦ Каждый держатель облигации в глубине души не верит в возможность выигрыша. Зато он очень ревниво относится к облигациям своих соседей и знакомых. Он... боится того, что выиграют они, а он, всегдашний неудачник, снова останется на бобах (Ильф и Петров 1). In the depths of his heart no bond holder believes in the possibility of a win. At the same time he is jealous of his neighbors' and friends' bonds. He is...scared that they will win and that he, the eternal loser, will be left out in the cold (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на бобах
-
12 односторонний
1) General subject: non-reversible, one legged, one sided, one-legged, one-way (о движении и т.п.), overweighted (об изложении события), uniflow (о движении), unilateral, irreciprocal, monodirectional, partisan2) Computers: single-sided3) Geology: irreversible4) Biology: unifacial5) Medicine: one-way, unilateral (о локализации патологического процесса), lateralis6) Botanical term: secund7) Engineering: one-direction (о движении), one-way (о движении), open-side, simplex, single sided double density, single-ended8) Mathematics: one-sided9) Railway term: lateral, one-way (о связи или движении)11) Economy: one-sided (о точке зрения; о соглашении), uncompensated, unrequited12) Statistics: one-tailed (критерий, синоним one-sided)14) Architecture: unbalanced15) Politics: lopsided (в разных контекстах), slanted (в разных контекстах), unilateral (в разных контекстах), something-for-nothing, unilateralist16) Textile: not reversible, single-sided (о ворсе или отделке)17) Oil: singlesided, single sided18) Communications: simplex type19) Banking: one-sided (о рынке с активностью одних продавцов или одних покупателей, об облигации, которую может досрочно погасить эмитент, но не держатель), one-way (о рынке с активностью одних продавцов или одних покупателей, об облигации, которую может досрочно погасить эмитент, но не держатель)20) Patents: ex parte (о процессе, в котором участвует лишь одна сторона)21) Drilling: unidirectional22) Polymers: unipolar (о проводимости)23) Automation: single-end, single-side24) Aviation medicine: ipsilateral (в ЦНС), ipsolateral (в ЦНС)25) Makarov: anopisthographic (об издании), biased, irreversible (о ткани), linear (pressure), lop-sided, non-reversible (о ткани), on one side, one-sided (о рынке с активностью одних продавцов или одних покупателей; об облигации, которую может досрочно погасить эмитент, но не держатель), prejudiced, single, single-acting, single-headed (stud), unilateral (о системе стока, о реке)26) Mycology: excentric -
13 облигация
bond; (краткосрочная, выпущенная компанией или государственным органом) note; (в США обращающаяся ценная бумага, не имеющая конкретного обеспечения, гарантией является только репутация эмитента) debenture -
14 капитальная облигация
капитальная облигация
Капитальная облигация национальных сбережений, разновидность британской облигации, выпущенной Департаментом национальных сбережений (National Savings) в 1989 г., которая приносит гарантированный доход в течение пяти лет. Подоходный налог на выплачиваемый процент не взимается у источника дохода. Облигации продаются по номинальной стоимости 100 ф. ст., один держатель может максимально иметь капитальные облигации всех серий, исключая облигации серии А, на сумму 100 000 ф. ст.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > капитальная облигация
-
15 облигация
сущ.bond; debenture; мн stockдержатель облигаций — (облигатарий, облигационер) bond (debenture) holder
облигация, не имеющая специального обеспечения — debenture (unsecured) bond
- облигация внешнего займаоблигация, не подлежащая погашению до наступления срока — irredeemable bond
- облигация внутреннего займа
- облигация на предъявителя
- облигация с платежом по выбору
- банковская облигация
- безотзывная облигация
- бескупонная облигация
- беспроцентная облигация
- внутренние облигации
- возвращаемая облигация
- гарантированная облигация
- дисконтная облигация
- долговая облигация
- долгосрочная облигация
- доходная облигация
- закладная облигация
- именная облигация
- иностранная облигация
- ипотечная облигация
- казначейская облигация
- конвертируемая облигация
- купонная облигация
- муниципальная облигация
- необеспеченная облигация
- обеспеченная облигация
- обычная облигация
- опционная облигация
- отзывная облигация
- пассивная облигация
- погашаемая облигация
- процентная облигация -
16 облигация облигаци·я
государственная облигация, облигация государственных займов — government / state(-loan) bond
Russian-english dctionary of diplomacy > облигация облигаци·я
-
17 подлежащий конвертированию
подлежащий конвертированию
конверсионный выпуск
1. Ценная бумага, как правило, облигация (bond) или долговое обязательство (debenture), которая может быть конвертирована в обыкновенные или привилегированные акции компании в установленный день или в течение определенного периода по фиксированной цене. В сущности, конвертируемые облигации (convertible loan stock) представляют собой эквивалент облигации и фондового опциона (option).
2. Государственная ценная бумага, держатель которой имеет право конвертировать ее в новые ценные бумаги вместо погашения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подлежащий конвертированию
-
18 владелец
owner; (держатель ценных бумаг) holder, bearer, placement owner -
19 односторонний
irreciprocal, one-sided, декларация, договор) unilateral, ex parte, о рынке с активностью одних продавцов или одних покупателей; об облигации, которую может досрочно погасить эмитент, но не держатель) one-wayРусско-Английский новый экономический словарь > односторонний
См. также в других словарях:
ДЕРЖАТЕЛЬ ОБЛИГАЦИИ — BOND HOLDERВладелец ОБЛИГАЦИЙ, в т. ч. КУПОННЫХ, к рые являются обращающимися облигациями на предъявителя, или ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ОБЛИГАЦИЙ, к рые записаны на имя владельца либо основной суммы и процента, либо только процента. Д.о. является… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОБЛИГАЦИИ США СБЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ — UNITED STATES SAVINGS BONDSПравительство США выпускает разнообразные нерыночные С.оОблигации серии ЕЕ: нерыночный выпуск.Процентная ставка: по облигациям серии ЕЕ, выпущенным на и после 1 ноября 1986 г. и хранившимся у держателей в течение пяти… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Держатель облигаций — держатель облигаций, выпущенных акционерной компанией. В случае ликвидации АО держатели облигаций имеют первоочередное право на возвращение средств. По английски: Bondholder Синонимы: Облигационер, Держатель долговых обязательств, Бондхольдер… … Финансовый словарь
Облигации федерального займа — (ОФЗ) Определение облигаций Федерального Займа, рынок облигаций Информация об определении облигаций Федерального Займа, рынок облигаций Содержание Содержание 1. облигаций Государственного сберегательного 2. Основные условия 3. Определение… … Энциклопедия инвестора
облигационер — держатель облигации … Справочный коммерческий словарь
Купон — (Coupon) Понятия купона, виды облигаций, рынок облигаций Информация о понятии купона, виды облигаций, рынок облигаций Содержание Содержание Виды облигаций облигаций Общая характеристика и классификация облигаций Корпоративные облигации… … Энциклопедия инвестора
Банковский чек — (Bank check) Определение банковского чека, виды чеков, содержание чека Информация об определении банковского чека, виды чеков, содержание чека Содержание Содержание Определение Виды и Понятие и юридическая природа чека Содержание чека Отношения… … Энциклопедия инвестора
Доходность — (Yield) Доходность это количественная характеристика, выражающая эффективность вложений. Доходность: негосударственные пенсионные фонды (НПФ), акции, облигации, показатели, рейтинги и ставки Содержание > Содержание 1. и 2. Виды доходности Базовая … Энциклопедия инвестора
Негативное условие — условие облигационного контракта, ограничивающее или запрещающее эмитенту определенные действия до тех пор, пока держатель облигации не даст своего согласия на них. По английски: Negative covenant См. также: Эмиссия ценных бумаг Облигационные… … Финансовый словарь
Негативное облигационное соглашение — Соглашение об эмиссии облигаций, ограничивающее или запрещающее совокупность определенных действий до тех пор, пока держатель облигации не даст своего согласия на них … Инвестиционный словарь
владелец — (держатель) облигаций Владелец облигаций может быть частным лицом или институтом, таким, как корпорация, банк, страховая компания или взаимный инвестиционный фонд. Владелец имеет право на регулярное получение процентных выплат по установленным… … Финансово-инвестиционный толковый словарь